vendredi 6 janvier 2017

Carlos Saura's crow





À Marìa Dolores K.

Le sommeil d'une infante est plus friable hélas que la peur du vert soleil que connaît la sittelle lorsqu'on lui mange le cœur à chaud, caché derrière l'orme ou le noyer du jardin, il faut veiller à bien fermer les fenêtres de notre corps afin que ne s'échappe nulle cantillation de la précieuse souffrance de l'organe des anges dévorés crus dont on ira massicoter plus tard les plumes à l'autel de nos songes
Francisco Franco annoyed us all
El Grande de España, Duke of Suàrez
Told him to his face, no need to raise
Hell, "You're done for, overcooked like a lobster at the hands of Annie Hall" 
Roni est mort dans sa cage d'une overdose d'Insulinde
Il sentit très fort à ses bajoues le vent des pattes du boulet qui grelottait dans la nuit, griffant de craquèlements réflexes les glaçons des autres habitants nocturnes du Fagor, porte ouverte à tous les dévergondages, haletant dans les prises des débordements filaires, éperdu, grisé, le blanc de l'égarement
Les yeux de colline des jeunes filles madrilènes sont résistants à la lumière froide des LED durs et glaciaux
Le souvenir des géographies chéries puis évanouies à jamais lui fit désarborer des yeux tout ce qui restait en lui de gisements de chats harets pétrifiés dans le gneiss spongieux de la part timoraise de son cerveau
Morphes étranges entre deux caveaux de syllabes écrasées dans le squelette d'un soupir non articulable, la bouche de la petite fille au pullover garance à fleur de lys écartèle les rares sourires des inflorescences de sa cruelle et viverride jeunesse
Il lui faut embicarbonater les adultes absolument, les inciter à montrer patte blanche sur le tapis de cendres de la soude de son volcan au palpitant clastique
Faire des nattes en forme de gouttières aux oreilles de leurs lapins, rincer les penchants de leur grime muséel sous le filet de robinets couleuvrines qui crachent des nœuds comme les canons des Marocains vomissaient jadis les œufs sous une macque sanglant la gorge de la pluie, ablution de garrot, la nuque de l'onde
C'est avec les détritus de secrets des parents que l'on fait les meilleures pentes, glissades prises aux cratères à plaques d'ombres de leurs annales, fuyant le creux de leurs orbites lorsque s'accumulent les magnifiques avortements de tant de pleurs qui se noieront demain dans les eaux grasses du canal de la Mancha, à la grande aiguille des cadrans de l'heure d'Angleterre, aux gnomons et styles de ses moulins solaires
L'uræus du papa réchauffait un suspens en son sein 
Like Pater, like Son
The Passaic river carried so much mud
That the poetics of old were smothered in the bud
Sunlight, dark matter, daughters whom fathers never grasp the motive of the bracelet passing the Hoover dam built by John Donne 
Les grandes personnes se font des cheveux lorsqu'elles ne saisissent pas la raison flottante des objets dévalés des étages nivaux, elles préfèrent depuis toujours observer les caillots noirs tanguer ventre en l'air sur les eaux régulées depuis des sources connues, grumeaux que les gens de l'aître extrairont du fleuve épais des corps passagers considérables nourrissant les arpents du taire de la grande lumière liquide sous la sinécure des projecteurs de brume des exolagunes
Alphonse Rabbe s'est encore gavé d'opium et accepte l'offre de la jeune baudelairienne, calme incendiaire des icebergs hyperboréens, lamper à son calice de carbonara, engourdi des laiteux dépôts que secrètent de clandestins alcalis d'Euskadi, sera son saint-ciboire
Pschent tombé par terre, roulé peut-être sous le lit, de cuerpo presente, ahora que el papa pertenece al cuervo docente, lèvre inférieure si rouge, si nette, col dressé, petite nymphe cyanosée par les chemins encombrés de particules d'une poudre de lait fuitant à la lourde glande rosée de la bonne sans nom ni graphe opérant, peur caillée dans l'air, Ana lis les signes du lys cousu sur sa poitrine de Proserpine immobile, maman se mure dans la quérulence d'un cancer de l'été russe, ablative Oblomova du revolver aux aveux blancs, concerto de làgrimas sur le clavier, froide marianiste du pianto préparé, lotus roussi, mouche brûlée, sur les points de dentelle de son pyjama, camisole de nacre larvée dans l'au-delà de ses nuits tendues de noir satin
Luger cartouché parabellum, L'enfant joue avec les armes à freux, Si vices façonnent les hommes, Parques et moires mettront du khôl au duvet de leurs os bleus. Pourquoi les ailes des liens du sang manquent-elles de portance lorsqu'on leur jette la première pierre ponce adultère ? Curved arrows ransack the inner sorrows she raised as human crows who were to eat her livid bone morrow, le corps a ses rayons que le soleil ne carènait pas
Ahora el papa pone negra el agua del vuelo diurno todavìa màs
Francisco Franco annoyed us all,
Will el Cuervo Feroz devour once more and again
Marìa Dolores Katarain ?
We won't take yes for an answer you can't help but drawl 
Cuerpo del delito lying in bed,
Ana would caress his bowels, kiss his vowels and fondle him,
Even in the nude, the Ejército de Tierra seems to wear its khaki grim
Ana, as Yoyes, bears a bird in her eyes like a woman turned a maid
L'Abuelita galvanise la perte de la bipédie dans les photons noisettes des regards de sa nieta aux humeurs de patine, Discordia non concors, on est toujours payé d'ingratitude, indécente infinitude perdue dans les rails des vastes quais du fleuve des morts portés sur les barques à bouts de capuche par des cobras liges, c'est ainsi que chocards restent craves, grands corbeaux cravans ou Krähen, et les novas polaires accrétées des caractères de leur jeune mère barattent le lait des petites filles planètes explosantes-Nix, dans le chaos des gares du ciel abandonnées par les anciennes cérémonies
Porque se vuelve dans les porques et les vaigres basses de sa carlingue fracassée, Ana ne l'oubliera pas
Tal cual, la vodka se vend à même la rue, les petites filles iront bientôt au collège mixte de la grande ville, les garçons arrêteront de se manger des beignes maousses dans la figure servies par leurs professeurs maîtres-malabars, el cuervo humano Adolfo, y Santiago el cuervo blanco, dejan paso a la Transicìon
Chacun, Uno a cuervo de Rey (le 4 janvier 2017.)


Saura's crow


Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire